大发一分彩 首页 > 读书

获得诺奖之后,他才得以回到自己的祖国

2018-12-25 12:27 新京报书评周刊

听见文艺时光

大家好~这里是书评君音频栏目“听见文艺”,每周我们都在这里介绍一位文艺类人物,感知另一种生活。本期节目要跟大家聊聊波兰大诗人米沃什。

虽然诺贝尔奖获得者切斯瓦夫·米沃什认为自己是一个波兰诗人,因为他以母语波兰语写作,但他并不是出生在波兰,也有半个多世纪没有生活在那里。“因为与周围环境失去和谐的联系,在这个世界上找不到家的感觉,因此,一个侨民、难民或移民——不管如何称呼他,假设他是一名艺术家,要想他所身处的社会完全理解他,这是非常矛盾的。不仅如此,如果他要想表达现代人生存的处境,他必生活于某种流放状态之中。 ”这句话即来自米沃什的《论流亡》。

切斯瓦夫·米沃什

01

— 大 事 年 表 —

1911

出生于立陶宛考纳斯附近的谢泰伊涅

1917

跟随父母离开故乡

1931

和其他几位大学生创办了“扎加雷”诗社

1933

出版了第一部诗集《冻结时期的诗篇》

1945

在克拉科夫发表了最重要的诗集之一《拯救》

1945-1951

先后在波兰人民共和国驻纽约、华盛顿、巴黎大使馆任文化参赞

1973

第一部英文诗选Selected Poems出版

1980

获诺贝尔文学奖

2004

在克拉科夫的家中去世

02

— 推 荐 作 品 —

《米沃什诗集》(全四册)

作者:切斯瓦夫·米沃什

版本:上海译文出版社

2018年11月

这套《米沃什诗集》共四册,是迄今为止对米沃什诗歌的最大规模的一次翻译,也是从波兰语直接翻译成中文。与米沃什的随笔相比,从诗歌中,我们也许可以认识到一个更复杂、更深刻的米沃什。

《诗的见证》

作者:切斯瓦夫·米沃什

版本:广西师范大学出版社

2016年10月

本书是米沃什在哈佛大学诺顿讲座中做的六次讲演的结集。在这六次演讲中,米沃什对诗歌给出了他自己的定义,并对诗歌的传统、二十世纪的发展等,给出自己的精辟观点和反思。

新京报书评周刊·听见文艺

阅读需要主张

,查看《2018新京报年度好书88本入围书单》~,